L’île Maurice – Eiland Mauritius
|
|||
Projet de vacances pour l’île Maurice du 12/09/08 au 22/09/08 |
|||
Prix pour Groupe de 15 personnes |
|||
Contact : chant.maurice@hotmail.com – 0475.87.00.75 |
|||
OU chantal.changleng@firebru.irisnet.be – 02/208.86.11 |
|||
Vakantieproject voor het Eiland Mauritius van 12/09/08 tot 22/09/08 |
|||
Prijs voor een groep van 15 personen |
|||
Contact : chant.maurice@hotmail.com – 0475.87.00.75 |
|||
of chantal.changleng@firebru.irisnet.be – 02/208.86.11 |
|||
Hôtel Le Preskil – 4* – Sud-ESt |
|||
Hotel Le Preskil – 4* – Zuid-oost |
|||
Tarifs valables uniquement par groupe de 15 personnes. |
|||
Forfait de 10 nuitées incluant l’hébergement en demi-pension dans des chambres « Lagon » possédant un balcon ou une terrasse avec vue sur mer, les transferts et trois excursions décrites incluses. |
|||
La Chambre est équipée de climatisation, télévision (chaînes satellite), téléphone avec accès direct à l’international, accès Internet, mini bar, coffre-fort individuel, sèche cheveux, facilités pour thé et café en chambre. |
|||
· Chambre double à € 984 par personne (+ Billet A/R € 745 = € 1.729) |
|||
· Chambre simple à € 1.160 par personne (+ Billet A/R € 745 = € 1.905) |
|||
· Ces prix ne sont pas définitifs, ils peuvent varier de +/- 10 à 15% |
|||
Tarief enkel geldig voor een groep van 15 personen. |
|||
Forfait voor 10 nachten, verblijf in half-pensioen in slaapkamer « Lagon » met balkon of een terras met |
|||
De kamer is uitgerust met airconditioning, TV (satellietkanalen), telefoon met directe toegang tot |
|||
· Dubbele kamer aan € 984 per persoon (+ Biljet H/T € 745 = € 1.729) |
|||
· Enkele kamer aan € 1160 per persoon (+ Biljet H/T € 745 = € 1.905) |
|||
· Deze prijzen zijn niet definitief, zij kunnen schommelen met +/- 10 tot 15% |
|||
Climat pendant le mois septembre : 17° C Nuit – 24 – 26°C Jour
|
|||
12/09/08 |
Bruxelles – Londres Heathrow |
12.10 – 12.25 |
BA393 |
Londres Heathrow – Mauritius |
16.10 – 06.50* |
BA123 |
|
22/09/08 |
Mauritius – Londres Heathrow |
09.15 – 18.05 |
BA122 |
Londres Heathrow – Bruxelles |
20.20 – 22.25 |
BA404 |
|
* Arrivée le lendemain |
|||
Klimaat gedurende de maand september 17° C ‘s nachts – 24 – 26°C over dag
|
|||
12/09/08 |
Brussel – London Heathrow |
12.10 – 12.25 |
BA393 |
London Heathrow – Mauritius |
16.10 – 06.50* |
BA123 |
|
22/09/08 |
Mauritius – London Heathrow |
09.15 – 18.05 |
BA122 |
London Heathrow – Brussel |
20.20 – 22.25 |
BA404 |
|
* Aankomst ’s anderendaags |
|||
Détails des transferts et des excursions se trouvant dans le forfait : |
|||
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
Details van de transfers en de uitstappen die in de forfaitaire prijs zijn inbegrepen: |
|||
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
Incluant dans les forfaits: * Fascination Tropicale |
|||
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
Inbegrepen in de forfaits: *Transfers vertrek & aankomst |
|||
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
« Cette excursion permet de découvrir le style de vie du peuple cosmopolite de l’île Maurice et un des plus beaux jardins du monde: Le Jardin Botanique de Pamplemousses » |
|||
« Deze uitstap biedt de mogelijkheid de levensstijl en de kosmopolitische bevolking van het eiland te ontdekken alsook één van de mooiste tuinen van de wereld: De botanische hof van de Pompelmoezen” |
|||
La journée débute par une visite du Jardin Botanique de Pamplemousse, l’un des plus beaux jardins botaniques du monde; une belle promenade parmi des espèces de plantes et de fleurs spectaculaires. Ce jardin de 25-hectares est le sanctuaire de 500 espèces différentes de plantes, 80 d’entre eux sont des palmiers. Les plus intéressants sont les nénuphars géants (Victoria Regina), le jardin d’épices, et le palmier Talipot, ne fleurissant qu’à 60 ans, avant de mourir, des tortues géantes d’Aldabra et des plantes indigènes rares. |
|||
De dag vangt aan met een bezoek aan de botanische hof van de Pompelmoezen, één van de mooiste tuinen ter wereld; een mooie wandeling tussen de verschillende soorten planten en spectaculaire bloemen. Deze tuin van 25 hectaren is de tempel van 500 verschillende plantensoorten, 80 hiervan zijn palmbomen. De interessantste zijn de reuzenwaterlelies (Victoria Regina), de kruidentuin en de Talipotpalmboom, die slechts bloeit vanaf 60 jaar, alvorens of te sterven, de reuzenschildpadden van Aldabra en de uitzonderlijke inlandse planten. |
|||
Ensuite, direction Port-Louis, la Capitale, avec ses bâtiments coloniaux, le Champs de Mars – le plus ancien champ de course de cette partie du monde – ses cathédrales, ses pagodes, ses mosquées, ses temples hindous et son marché exotique et bariolé. |
|||
Daarna, richting Port Louis, de hoofdstad, met zijn koloniale gebouwen, « le Champs de Mars », de oudste renbaan van dit gedeelte van de wereld – haar Kathedralen, pagodes, moskeeën, Hindoese, tempels en zijn exotische en veelkleurige markten. |
|||
On se rend enfin au Front de Mer du Caudan avec ses boutiques haut de gamme, ses produits artisanaux, ses lieux de divertissement et son casino. Le tout cherche à combiner la tradition mauricienne et cosmopolite. |
|||
Daarna begeven we ons naar « Front de Mer du Caudan » met zijn winkels van hogere klasse, zijn artisanale producten, zijn ontspanningsplaatsen en zijn casino. Het geheel tracht de mauritiaanse en kosmopolitische traditie te combineren. |
|||
Le déjeuner sera organisé dans un des meilleurs restaurants de la capitale – La Bonne Marmite. |
|||
Het middagmaal wordt genoten in een van de beste restaurants van de hoofdstad « La Bonne Marmite » |
|||
Incluant dans le forfait : * Le Sud Mystique en couleur |
|||
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
Inbegrepen in de prijs * Het mystieke Zuiden in kleur |
|||
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
« Autrefois relais de poste, Curepipe est devenue ville résidentielle et compte plusieurs complexes commerciaux.. ». |
|||
« Voordien postrelais, is Curepipe een residentiele stad geworden en telt verschillende commerciële complexen.. ». |
|||
Avant d’atteindre Curepipe, découvrez Floréal notre caverne d’Ali Baba, le paradis pour les achats avec ses boutiques hors taxe, à des prix fort attrayants: diamants et bijouterie, lainage, prêt-à-porter, maquettes de bateaux etc… |
|||
Vooraleer Curepipe,te bereiken, ontdek Floreal onze grot van Ali Baba, aankoopparadijs met zijn |
|||
On traverse la forêt protégée de Macchabée. Elle recèle des spécimens de bois rares tels le Bois de Natte, le Colophane, l’Ebène, le Tacamaka et bien d’autres plantes, en particulier le Trochetia, choisi comme emblème de l’Ile Maurice. |
|||
We doorkruisen het beschermde bos van « Macchabée ». Zij verbergt rare houtsoorten zoals het “Nattehout », « Colophane », « Ebbenhout », « Tacamakahout » en vele andere planten, in het bijzonder het “ Trochetiahout ”gekozen als embleem van het eiland. |
|||
Grand Bassin est un lac naturel formé par des eaux accumulées dans le cratère d’un volcan éteint. C’est un lieu sacré pour les Hindous qui s’y rendent en pèlerinage une fois l’an lors du Mahashivratree (Fête de Shiva – Dieu Hindou). C’est un lieu fascinant, au cœur d’une montagne isolée. Le paysage y est d’une grande beauté. Le lac se trouve à 900 mètres au-dessus du niveau de la mer. |
|||
« Grand Bassin » is een natuurlijk meer gevormd door verschillende waters afkomstig van een uitgedoofde vulkanische krater. Het is een heiligdom voor de Hindous die eenmaal per jaar op bedevaart gaan tijdens de “ Mahashivratree” (Feest van Shiva – Hindougod. Het is een fascinerende plaats, in het hartje van een geïsoleerd gebergte. Het is er een prachtig landschap. Het meer bevindt zich op 900 meter boven de zeespiegel. |
|||
Plaine Champagne, où se trouvent les Gorges de la Rivière Noire, est le sanctuaire naturel de la faune et de la flore de l’île. |
|||
« Plaine Champagne », waar zich de bergengtes van de « Rivière Noire » bevinden, is de tempel van de natuurlijke fauna en flora van het eiland |
|||
Déjeuner au Restaurant Le Chamarel situé dans les hauts plateaux. |
|||
Middagmaal in het restaurant « Le Chamarel » gevestigd op de hoge plateaus. |
|||
Après le déjeuner, on s’arrête pour admirer les cascades de Chamarel et les terres de couleur de Chamarel, curiosité naturelle d’origine volcanique, avant de reprendre le chemin de l’hôtel.’’ |
|||
Na het middagmaal, stoppen wij om de waterwallen van de “ Chamarel ” te bewonderen en de gekleurde aarde van “Chamarel”; natuurlijke bezienswaardigheid van vulkanische oorsprong, alvorens de terugweg aan te vatten naar het hotel. |
|||
* Evasion Bleue * Blauwe ontsnapping |
|||
bsp; |
|||
Incluant dans le forfait: * Evasion Bleue |
|||
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
Inbegrepen in de prijs: « Blauwe ontsnapping » |
|||
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
· Open bar met drank naar believen gedurende de ganse dag |
|||
Une merveilleuse expérience, en quittant le lagon principal de l’île pour les magnifiques îlots de l’Ile Plate et l’Ilot Gabriel, qui se trouvent à environ 14 km au nord du village de Grand Baie. |
|||
Een prachtige ondervinding bij het verlaten van de hoofdlagune van het eiland voor de heerlijke eilandjes van « l’ïle Plate” en “l’îlot Gabriel” die zich bevinden op ongeveer 14 km ten noorden van het dorp “Grand Baie” |
|||
Circuit du nord : |
|||
Départ de l’hôtel pour le Sunset Boulevard au village de Grand Baie. Petite réunion d’informations avec les skippers avant de commencer la croisière vers 09h15. Départ de la jetée pour une traversée de 2 heures. Vous naviguerez vers les îles du Nord, en passant près de l’île "Coin de Mire" le sanctuaire des oiseaux. |
|||
Noordelijke Omloop : |
|||
Vertrek vanuit het hotel richting « Sunset Boulevard » in het dorp « Grand Baie ». Kleine vergadering met de schippers vooraleer de boottocht aan te vatten rond 09.15uur. Vertrek op zee voor een overtocht van 2 uur. We varen richting “Noord eiland”, langsheen het eiland “Coin de Mire” paradijs van de vogels. |
|||
. | |||
Arrivant à proximité des îlots, vous pourrez nager, et plonger en apnée. Les non-nageurs auront un transfert en pirogue pour rejoindre la plage de l’îlot. Pendant ce temps, l’équipage prépara un BBQ pour le déjeuner. |
|||
In de nabijheid van de eilandjes, kan men zwemmen, en snorkelen. De niet baders worden met kanos overgebracht naar het strand van het eiland. Gedurende deze tijd bereiden de bemanning een BBQ als middagmaal. |
|||
Le déjeuner sera servi à bord du catamaran. |
|||
De maaltijd wordt aan boord van de Catamaran opgediend. |
|||
Trajet retour, pour atteindre la jetée vers 16h00. |
|||
Terugkeer teneinde de zee te bereiken rond 16.00uur. |
|||
Menu: Buffet de salade: salade verte, césar, macaroni au marlin fumé, niçoise, tomates, aubergines frit aux oignons, vinaigrette aux herbes. BBQ : poulet et filet de poissons aux citrons. Accompagnement : sauce BBQ créole, pain. Dessert : fruits frais de saison et tarte aux fruits. |
|||
Menu: Saladebuffet, groene sla, macaroni met gerookte marlijn, niçoise tomaten gebakken, aubergines met ajuin, kruiden, vinaigrette. BBQ : Kip en visfilet met citroen Toespijs : Creoolse BBQ sausje, brood. Dessert : verse seizoenvruchten – fruittaart |
|||
Boissons: Eau minérale, boissons gazeuses, bière et vin local, ti-punch seront servis pendant toute la croisière. |
|||
Dranken: Spuitwater, frisdranken, bier, lokale wijn, ti-punch zal opgediend worden gedurende de ganse cruise. |
|||
Retour à l’hôtel vers 17h00. |
|||
Terug hotel rond 17u00. |
|||
CONDITIONS GENERALES |
|||
Cette cotation est valable uniquement pour un groupe de 15 adultes |
|||
Confirmation le plus tôt possible – Clôturer le 31.03.2008. |
|||
Prix incluant Vol A/R Bruxelles – Maurice via Londres |
|||
Taxe actuelle d’aéroport inclus dans le prix € 287. Les taxes fluctuant journellement, on ne peut garantir un montant exact aussi longtemps que les billets ne sont pas émis, cependant elle varie entre € 195 et € 310. |
|||
Le règlement total de la facture doit être effectué 3 mois avant le départ en septembre – 50% à la confirmation au plus tard 15 avril. |
|||
Après réservation, 25% de frais non remboursables si annulation 3 semaines avant le départ, 50% après 3 semaines et 100% la veille du départ. Après émission du billet €80 d’indemnité pour tout changement de nom. Ticket non échangeable car pas de possibilité de changer l’avion de retour. |
|||
Concernant l’assurance annulation, celle-ci est contractée au moment de la réservation via l’agence de voyage. Elle représente 6% du montant total pour l’assurance annulation de base (cause accident – maladie – décès). |
|||
Aucun visa, aucun vaccin n’est requis sauf un passeport avec 3 mois de validités. |
|||
Tous les tarifs de l’agence peuvent être modifiés s’ils ont une importante fluctuation du taux de change, une hausse de la TVA, un changement dans le nombre de personnes ou une augmentation des prix de nos prestataires |
|||
ALGEMEEN VOORWARDEN |
|||
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
|